The Song of Women of Jaded Time
(for François Villon)
Talk to me this instant, or don’t ever bother
talking to me again. You think your sorrow
is like a flower, you beautiful, pitiful Italian;
but you are not a paragon, not crying like this.
Underneath my foot you shall find perfection.
You are like an echo of my own will, you shall
learn to speak of my brutality all the time,
and love it. Under this river or in your hands
I shall drown — how beautiful is too much human pain.
May you sing your own black heart forever!
Listen to what I say, but don’t hear it with your ears.
Listen with your heart, you are like a blooming flower,
you wild, beautiful fool. Your injured foot is far more
beautiful than my own. Don’t repeat me, speak only
of my brutality all the time. Under the water I will drown,
or under your hands. How beautiful is too much fever,
or human pain? May you sing your black song forever!
Or, perhaps you are like the wise, able Heloise,
and my blessed foot will kick you hardest
when you are already down. Like her dim-witted
Abelard — for love, he ceased breathing. Love,
I think you resemble the king that commands
none but the harridan. First, jettison your silly bag
of river water. Long may you sing your black heart!
You are wise, and blessed, as are all ill-fated lovers.
For love, we cease living — we all resemble royalty
in this way. I command the bitch who is my deepest
self: first throw away everything you hold dear.
May you sing with your thick blackness in my life.
The queen of white is coming to lie — she chants
regally in a serene voice. I was born of Bertha
with her grand feet, she of Beatrice, Alice,
harem dancers all, colored in the main for beauty rather than wisdom.
And we come, too, from Joanna, the beautiful Swiss girl.
The English back then were belligerent, though mainly
in Rouen. Or do I see in your sad eyes, your oldest
unforgotten queen? May you sing of your black, tight
heart until the words choke you with regret, with forgiveness.
I was once a queen, of all I surveyed.
I sang with a stilted voice. My mother,
my grandmother, my great-grandmother
were all such foolish harem dancers,
too lovely to look at and let live.
And the beautiful maid who cleaned
my rooms… I was always bitchiest
to her just before the dawn. O, your
sharp eyes went through me like a sword.
May you sing your own praises until nightfall!
O Prince, do not ask to love me except for cruelty,
do not wonder where those other ladies are, this year —
what a sad refrain your unshaven face reminds me of.
I used to know someone, he was a lot like you.
May you sing lullabies to your faithless black heart!
O my lord, do not ask me to come to you out of
kindness — do not ask where I have lived until now.
What an ancient sorrow you have reopened!
May you sing this pain into the book of all eternity.
2 responses to “The Song of Women of Jaded Time, a poem”
You have a remarkable talent for inhabiting the skin of others. Not many today remember the actress, Simone Signoret (let alone the poet, Francois Villon). The earthy characters Signoret typically played — the women deeply wounded by men, yet still in love with them — do not at first blush suggest Villon. But the 15th Century rogue was well familiar with street life, and the women it bred. He wrote from firsthand experience about poverty, trouble, and pain. Enough beatings can kill kindness, kill feeling. Signoret caught that truth in her performances. You have caught it here.
LikeLiked by 1 person
Thank you so much. You are a wonderful reader. And a wonderful writer.
LikeLiked by 2 people